Enbrethiliel of Sancta Sanctis blog: the art of Catholic prose

Sancta Sanctis blog is a written by a professional freelance writer and traditionally-minded Catholic.  The blog’s author is Enbrethiliel and her icon is a young lady playing a classical guitar.   I do not know Enbrethiliel personally, but I read a few of her posts, and from them I learned who she is.

Enbrethiliel

The name Enbrethiliel is probably a shortened form of Elbereth Gilthoniel in Tolkien’s Lord of the Rings.  Elbereth is one of Middle Earth’s “gods” who sang the world to existence, based on their knowledge of the Music in the Mind of Illuvatar  (Almighty God).  She is named in Silmarrillion as Varda, the Lady of the Stars, who sits at the right hand of  Manwe–a sitting position similar to that of Christ the King and Mary the Queen in the Union of the Two Hearts of Jesus and Mary:

When Manwe there ascends his throne and looks forth, if Varda is beside him, he sees further than all other eyes, through mist, and through darkness, and over the leagues of the sea.  And if Manwe is with her, Varda hears more clearly than all other ears the sound of voices that cry from east to west, from the hills and the valleys, and from the dark places that Melkor has made upon Earth.  Of all the Great Ones who dwell in this world the Elves hold Varda most in reverence and love.  Elbereth they name her, and they call upon her name out of the shadows of Middle-earth, and uplift it in song at the rising of the stars.

So what does the name Enbrethiliel tell us about the lady behind the blog?  She is a literature major and a Tolkien fan.  Her posts are replete with references to Greek tragedies and English epics.  She says she also loves the prose of Chesterton–those long sentences built from words upon words, phrases upon phrases, and clauses upon clauses, until you reach the end of the paradox, and see truth expressed in a single line, in a single DOGMA OF FAITH.  Tolkien does this too at times when he wants to slowly narrate the coming of the dawn on the fields of Rohan or the sudden fall of Baradur, the fortress of Sauron.

Enbrethiliel’s prose has the hallmarks of the writers she admires, but she is her own style–humorous, briliant, frank, sincere.  I love to read her posts, not only to know more about our Catholic Faith in the Philippines, but also to study her prose as a specimen of good blogging.  If she she writes well enough for 30-minute posts, how much more wondrous must it have been to read her more finely crafted pieces, not necessarily those she was paid to write, but those she herself admires and enjoys reading again and again.

Enbrethiliel has a devotion to Immaculate Heart of Mary and the Sacred Heart of Jesus.  Indeed, one of her posts is about the Lady of the Philippines; the others are on St. Faustina and the Devotion to the Sacred Heart of Jesus.  Just as the blogger loves music, she also loves the harmony of the truths of the Catholic Faith.  When she hears a discordant note, as when the Archbishop of Manila recommends the communion by the hand and not on the tongue, she cries out loud.

Sancta Sanctis

I do not know how to translate Sancta Sanctis.  My Latin is still poor.  But Sancta is probably the root of Santa or Saint and Sanctis is the root of sanctity.  So the probable translation is “from holiness to holiness,” a growth in holiness.

What does the name Sancta Sanctis say about the author?  The author loves Latin.  She says she always have the Latin Grammar book at her side.  So probably she speaks and writes well in Latin, which is handy for a literature major who would never be satisfied until she reads the original, untranslated texts: Dante’s Purgatorio in Italian and San Juan de la Cruz’s poems in Spanish.

I haven’t read her post about the traditional mass, though, since she appears  to go only to a Novus Ordo mass; for otherwise, the communion by the hand would not be an issue for her.  But I am sure, she would love to be in a Latin mass if it is in her parish.

Holiness to holiness.  Enbrethieliel wants to grow in holiness.  Many of her posts are about saints, our models for holiness.  Her favorite saint is St. Therese of Liseux.  She also once posted about her devotion to St. Thomas More: she asked him to treat her like one of his daughters, and help her become a literature major.  Her prayer was granted, but she admitted that her fervor has waned.  She wants to bring it back.

I enjoyed reading Enbrethiliel’s Sancta Sanctis blog.  I am still reading her older posts: they never grow stale, for they are not news to be read today and forgotten tomorrow; her posts are ever new.  Like Wordsworth watching daffodils, I read and read but little thought, what wealth this blog to me had brought.

Advertisements

About Quirino M. Sugon Jr
Theoretical Physicist in Manila Observatory

2 Responses to Enbrethiliel of Sancta Sanctis blog: the art of Catholic prose

  1. Carlos Palad says:

    “Sancta Sanctis” may be translated as “Holy things for the holy” and is the Latin translation of the invitation to holy communion in the Eastern Divine Liturgies (Ta hagia tois hagiois)

  2. Enbrethiliel says:

    +JMJ+

    Hello, Quirino! Thank you so much for this lovely post about my writing. (I’m truly sorry it took me so long to even find it.)

    Carlos is right about the meaning of “Sancta Sanctis,” though my own translation has been “God’s holy things for God’s holy people.” I came across the phrase one night while flipping through the Catechism.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: